安裝了H-930 Mod1分散式戰鬥系統,雄風一型反艦飛彈,一座76mm快炮、兩座40mm快炮、干擾火箭,與四聯裝的海欉樹防空飛彈等。
儀軌冊子也特別重視供奉或加持念珠的行為。在上述例子中,其目的在於念誦佛、法、僧「三寶」之名來獲得功德。
於是佛陀告訴他: 若欲滅煩惱障、報障者,當貫木槵子一百八,以常自隨。對不同等級好處的衡量乃基於念誦的數量,而念珠就是用來記錄這些重要的數字。《佛說木槵子經》中已經展示了念珠最持久象徵性的一面,即經文中所言:念珠由一○八顆珠子組成,而每一顆珠子就代表「百八結業」中的一種。後出的幾十種有關念珠的經文中都重複提及這一數字,其中大部分將珠子的數量等同於業障的數量。還有一些佛經則有更具彈性的說法,比如義淨所譯的《曼殊室利咒藏中校量數珠功德經》就指出,若是難以得到一○八顆珠子,可以減半為五十四顆,或者再減半為二十七顆,甚至最少可以是十四顆。
其中規定,人們一旦選定了用來製作珠子的樹,應當先在樹下睡一覺,於夢中「以求前相善惡之應」。念珠在第一次使用之前通常都要持誦特殊的咒語。那樣帶有儀式性的夜晚,瀕臨了人類被規訓和軍令禁錮的心。
我們都為那一吻、那一夜,那一搓頭髮,那一句聖誕快樂,而由衷感傷,沒有人是真正的勝利,沒有慾望是真正被坦然而抒發。被發現同性情的朝鮮兵(顯然他已是皇民化後意義上的「日本人」了)同樣切腹。或許不是這場戰爭,他們也會是朋友吧,四年後的夜晚也一樣,那一句「聖誕快樂」是真心誠意的,純潔而美好的祝福,帶有心底慾望裡最圓滿渴求的信念。流出的鮮血被出場的上尉世野井暫緩了,因為沒有他的命令與在場,誰都無法死。
整部電影就只在這裡論及了性,說的是瀰漫在所有男性軍人落魄的俘虜營裡,等候不了生命意義的延伸,底下躁動卻不得見光,打破了身份、國籍、姓名、軍階和所有階級,他們之間情慾或許是唯一短暫且美好的事情了。二是其他投降的俘虜們
This is an automated email; NRN. 此信件為系統自動傳送,不須回覆。另外補充FYR (for your reference),使用的時機為提供的資料或訊息是額外的,相對來說不是那麼重要。認識完這些商業書信的英文縮略詞與縮寫後,未來在職場上與外國客戶溝通時就不怕鬧笑話啦。Please remember to RSVP me by December 31st. 請記得在 12 月 31 日前回覆我。
RSVP 敬請回覆 RSVP這個縮略詞源自法文的répondez sil vous plaît,意思是「敬請回覆」,英文中可以直接在後面加上「人」,表示「回覆給某人」,或是加上「by 日期」,表示「在某期限前回覆」。NRN 不需回覆 NRN是no reply needed或是no reply necessary的縮略詞,necessary表示「必須的,不可或缺的」,因此no neply necessary就是「不需要回覆」。但該資訊若是對方指定要的,如給主管的報告、給老師的作業等,就不適合用FYI囉。TBD 待確認 TBD是to be determined的縮略詞, determine為動詞,表示「決定,確認」,to be determined也就是「還未決定、待確認」的意思。
值得一提的是,re也可以表示「regarding(關於)」的意思。FYI 資訊供你參考 FYI是for your information的縮寫,information是「資訊」的意思。
雖然現在已經很少使用複寫紙,但cc這個用法還是被繼續使用,而cc同時可以作為名詞及動詞。The date of the meeting is TBD. 會議的日期還有待確認。
如果下次在信件主旨看見fw: 或fwd:,就可以知道這封信是轉寄的了。CC 副本 CC是carbon copy的縮略詞,其中carbon是「碳」的意思。Can you send the proposal to me and cc it to the marketing team? 你可以把提案寄給我,並副本給行銷團隊嗎? Fw / Fwd 轉寄 轉寄的英文是forward,其縮寫則採兩個音節的首字母表示(fw),也可以加入最後一個字母(fwd)。若要表示「轉寄給某人」,則可以用forward sth. to sb.。商務往來時,常會用email當作溝通工具,但是常用的英文簡寫你都認識嗎?下次與外國客戶溝通時,記得用上這些商業英文書信縮寫。FYI的使用時機較特別,用在「認為所提供資訊之於對方有價值」,或是「要另外提供對後續事項有助的資訊」。
Fw: Proposal of sales promotion for the meeting tomorrow. 轉寄:明天會議的促銷活動企劃提案。RE 回覆 撰寫email時,如果未修改主旨直接回覆對方,那麼對方信件主旨最前面就會出現「Re:+原主旨」,這表示是「回覆的信件」,其中re就是reply的縮寫。
過去網路較不發達時,若要複製信件內容,就必需使用複寫紙(carbon paper)產生副本(carbon copy)FYI的使用時機較特別,用在「認為所提供資訊之於對方有價值」,或是「要另外提供對後續事項有助的資訊」。
值得一提的是,re也可以表示「regarding(關於)」的意思。RE 回覆 撰寫email時,如果未修改主旨直接回覆對方,那麼對方信件主旨最前面就會出現「Re:+原主旨」,這表示是「回覆的信件」,其中re就是reply的縮寫。
認識完這些商業書信的英文縮略詞與縮寫後,未來在職場上與外國客戶溝通時就不怕鬧笑話啦。TBD 待確認 TBD是to be determined的縮略詞, determine為動詞,表示「決定,確認」,to be determined也就是「還未決定、待確認」的意思。RSVP 敬請回覆 RSVP這個縮略詞源自法文的répondez sil vous plaît,意思是「敬請回覆」,英文中可以直接在後面加上「人」,表示「回覆給某人」,或是加上「by 日期」,表示「在某期限前回覆」。商務往來時,常會用email當作溝通工具,但是常用的英文簡寫你都認識嗎?下次與外國客戶溝通時,記得用上這些商業英文書信縮寫。
過去網路較不發達時,若要複製信件內容,就必需使用複寫紙(carbon paper)產生副本(carbon copy)。CC 副本 CC是carbon copy的縮略詞,其中carbon是「碳」的意思。
NRN 不需回覆 NRN是no reply needed或是no reply necessary的縮略詞,necessary表示「必須的,不可或缺的」,因此no neply necessary就是「不需要回覆」。另外補充FYR (for your reference),使用的時機為提供的資料或訊息是額外的,相對來說不是那麼重要。
Can you send the proposal to me and cc it to the marketing team? 你可以把提案寄給我,並副本給行銷團隊嗎? Fw / Fwd 轉寄 轉寄的英文是forward,其縮寫則採兩個音節的首字母表示(fw),也可以加入最後一個字母(fwd)。雖然現在已經很少使用複寫紙,但cc這個用法還是被繼續使用,而cc同時可以作為名詞及動詞。
Please remember to RSVP me by December 31st. 請記得在 12 月 31 日前回覆我。FYI 資訊供你參考 FYI是for your information的縮寫,information是「資訊」的意思。如果下次在信件主旨看見fw: 或fwd:,就可以知道這封信是轉寄的了。This is an automated email; NRN. 此信件為系統自動傳送,不須回覆。
The date of the meeting is TBD. 會議的日期還有待確認。Fw: Proposal of sales promotion for the meeting tomorrow. 轉寄:明天會議的促銷活動企劃提案。
若要表示「轉寄給某人」,則可以用forward sth. to sb.。但該資訊若是對方指定要的,如給主管的報告、給老師的作業等,就不適合用FYI囉
結論:在這9種金屬中,養殖鮭魚的有機砷含量明顯高於野生鮭魚,而野生鮭魚中的鈷,銅和鎘含量則明顯較高。結論:來自鮭魚攝入的風險很低,只有PBDE 99和全氟辛酸才引起關注。